O importante é que Wilbur a conquistou e ficou com ela.
Zavisi, poslednji put je posetio baronicu i zadržao se mesec dana.
Depende. Da última vez que visitou a baronesa, ficou por um mês.
Komesar Dajana MekNili umrla je u 8:47 jutros... usled komplikacija rane od metka koji joj je probio vrat... i zadržao se u kièmenom stubu ispod vratnog pršljena.
A Comissária Diana McNeely morreu ás 8:47... de uma ferida de bala que lhe perfurou o pescoço... perfurou a sua medula espinal, junto da terceira vértebra cervical.
Uvjeri svoje ljude da je Cunningham sam ubio njihovog èovjeka i zadržao sav novac, i ja neæu progovoriti o tome što imaš u svom trbuhu.
Convença seu marido que Cunningham matou seu homem e pegou o dinheiro. Eu não contarei... sobre o que tem dentro de você.
Demaresta je zaduženi sudija ispitao i zadržao ga do izricanja presude.
o juiz decidiu que Demarest deve ir para a prisão
Daniel je verovatno kupio jeftinije pivo i zadržao ostatak novca.
O Daniel comprou cerveja barata e embolsou a grana. Com certeza.
Skot je pronašao kutiju i zadržao je kao dokaz.
O Scott encontrou a caixa e levou-a como prova.
Produžio sam ugovor i zadržao glumce.
Renovei o contrato do teatro. Vou manter o elenco.
Misliš da je ubio nestalog Glicka i zadržao glavu?
Você disse ao Mike o que você viu? Não.
Metak je ušao u mozak i zadržao se u zatiljnome režnju.
A bala penetra o cérebro E foi recuperado no lóbulo occipital.
Prošao je izmeðu rebra i zadržao se u levoj duplji Teda Hendersona.
Entrou sem problemas, entre as costelas, no seu caminho para o ventrículo esquerdo do Sr. Henderson.
Prajn je sahranio telo u šumi pored njegove kuæe, ali prvo joj je odrubio glavu i zadržao je za sebe.
Prine enterrou o corpo dela na floresta perto de casa, mas não antes de decapitá-la e ficar com a cabeça.
Dan je uništio raèun sa višom cenom i zadržao 3000?
Então Dan destrui o recibo com o preço mais alto e embolsou $3.000?
Skinuo sam vas sa vaših letova i zadržao dalje od vaših porodica za Božiæ.
Tiro vocês de seus aviões e os deixo longe de suas famílias no Natal.
Anateo te je izdao i zadržao ga za sebe.
Anateo traiu você e capturou-a para si mesmo.
Walter Paxton je odrubio glavu svojoj ženi i zadržao je kao suvenir.
Walter Paxton cortou a cabeça de sua esposa... e guardou o corpo como recordação.
Èudo, odrubio je glavu Walterovoj supruzi, naravno, i zadržao njezinu glavu kao suvenir!
Ele decapitou a mulher do Walter Paxton? Claro. E guardou a sua cabeça como lembrança.
U/Nort je imao i zadržao stav da je ova tužba neosnovana i nema pravnu težinu.
Essa tem sido e continuará sendo nossa posição, Que esta demanda não tem base e nem mérito.
Metak je prekinuo aortu i zadržao se u grudnoj kosti.
A bala lesou a aorta, se alojou dentro do esterno.
Da sam na tvom mestu, u sred starog porodiènog sukoba, verovatno bih samo sedeo sa strane sa pivom, i zadržao svoje mišljenje za sebe.
e se fosse você, recém-chegado numa tensão familiar de algumas décadas, provavelmente sentaria num canto com minha cerveja, e guardaria minhas opiniões para mim mesmos.
I zadržao me je u svojim rukama kao da se više nikada neæemo videti.
E me abraçou, como se fosse a última vez.
Iznajmio sam auto i zadržao ga malo previše.
Eu aluguei um carro. E fiquei com ele por muito tempo.
Ti vodiš plantažu na kojo rade robovi, i zadržao si roba na ostrvu!
Você tinha uma plantação com escravos e tem um escravo na ilha.
Za sve što sam radio, ti si ukrao i prodao najveæim ponudama i zadržao novac.
Tudo no que trabalhei, me foi roubado... vendido pela melhor oferta... e ficou com o dinheiro.
Moj sin je navratio i zadržao se kratko.
Meu filho veio fazer uma visita.
Jednog dana, šèepao je moju srebrnu narukvicu i zadržao je, govoreèi, evo, ženo, dar za mene.
E um dia, pegou um bracelete meu de prata e ficou com ele, Dizendo: " Aqui, esposa, um presente para mim."
I zadržao ga je kao klijenta do sada.
E foi sempre ele depois disso.
Klonirao si kreditne kartice, danas ih provukao i zadržao novac.
Vou chutar. Você clonou os dados dos cartões, efetuou algumas despesas e ficou com a grana.
Iznajmio sam cipele za kuglanje i zadržao sam ih.
Usei a minha para alugar sapatos de boliche e não os devolvi.
Otišao si napolje po sladoled i zadržao si se 2 godine?
voce saiu para tomar sorvete e voce levou dois anos para voltar?
Smorila sam se sedejuæi u kolima, i zadržao si se više od èetiri minute.
Fiquei entediada de esperar no carro, e demorou mais de quatro minutos.
Je li Louis našao ruku i zadržao je?
Louis achou a mão e ficou com ela?
Što si krivotvorila moj potpis i primorala me da napustim bolnicu pre nego što su mi šavovi zarasli da bih te spasio zatvora i zadržao svoj posao?
Já agradeci a você? Por forjar minha assinatura, retirar-me do hospital antes dos pontos cicatrizarem, livrá-la da cadeia e manter meu emprego? Obrigado.
Tata je ukrao njegov identitet da pobjegne i zadržao ga kao podsjetnik.
Papai roubou a sua identidade para escapar, e depois o manteve como uma lembrança.
Vi imate lijek, i zadržao ga za sebe.
Você tem a cura, e a guardou para si mesmo.
Dao si im priznanicu firme i zadržao novac?
Dava o recibo da empresa e depois ficava com o dinheiro?
Ja sam našao slaninicu, i zadržao je za sebe, i niko od vas nikada ne bi primetio.
Encontrei todo esse bacon e não contei a ninguém. E vocês nunca saberiam disso.
Uvek mi se èinilo èudno da ga je uopšte i zadržao.
Sempre achei estranho que ele tivesse guardado.
Barovski je nestao, i zadržao biografije za svoje potrebe.
Então, Barovsky trapaceia e fica com o produto químico.
[Raphael] Dakle, nosio si mu košulju kući i zadržao ga koliko dugo?
Usou a camisa dele em casa e a manteve por quanto tempo?
6.5989720821381s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?